ヨハネによる福音書 14:1 - Japanese: 聖書 口語訳 「あなたがたは、心を騒がせないがよい。神を信じ、またわたしを信じなさい。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「なにがあっても、あわてるな!俺を信頼し、神に任せろ! Colloquial Japanese (1955) 「あなたがたは、心を騒がせないがよい。神を信じ、またわたしを信じなさい。 リビングバイブル 「あなたがたは、どんなことがあっても、心配したりあわてたりしてはいけません。神を信じ、またわたしを信じなさい。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 「心を騒がせるな。神を信じなさい。そして、わたしをも信じなさい。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) イエスが言った。「何があっても、あわてるな!俺を信頼し、神に任せろ! 聖書 口語訳 「あなたがたは、心を騒がせないがよい。神を信じ、またわたしを信じなさい。 |